Skip to main content

What’s the Difference Between Draught and Draft?

Words matter in bars, restaurants, taprooms, and breweries. Two words that often appear to be used interchangeably are 'draught' and 'draft.' Whereas one would think they are the same or at least very similar, the subtle differences emerge and have some level of importance in discussion and dialog, especially as they relate to international business and marketing.
 
Both "draught" and "draft" have their etymological backgrounds in the Old English language. "Draught" was borrowed from the Old English word "dragon," which used to mean "to draw or pull." In British English, it was adopted to refer to beer served from a barrel or cask: that is, not packaged or bottled. Of course, "draft" is the American English version, with similar meaning and a lexical difference between the two. These two words share an origin, but even regional spelling differences tend to shade how the trade might regard and use each.
 
The two words "draught" and "draft" refer to beer from a draft system and are interchangeable depending on the location of the speaker within the English-speaking world. "draught" relates more to the UK and other Commonwealth nations. For example, a pub might list "fresh draught beer" to indicate how they serve it. In America, the phrase "draft" beer is most common. Bars and breweries advertise "local draft beers" to attract new, fresher customers because they are on tap.
 
The main difference here is in the regional usage. Even though a "draught" and a "draft" may mean the same, the employing of one against the other in a word may signal to the customers the cultural context and authenticity of the establishment. This kind of knowledge related to differences allows international business to shape their messages while targeting local audiences.
 
The technical distinctions of these terms extend as far as pronunciation. That is, there is a very slight difference, with "draught" being pronounced as "draft" in British English and "draft" in American English being pronounced precisely as it reads. It often creates confusion between patrons and employees, mainly when the pub or bar tends to an international clientele. Because of the subtle nature of this difference, it yields itself to circumstances where confusion arises when giving patrons what they ask for.
 
Regional preferences also contribute to term usage variation. For instance, a British brewery exporting to the US might label its beer "draft" to fit in with American conventions. In contrast, an American brewery might use "draught" in the UK to further emphasize notions of tradition and authenticity.
 
Business-wise, consistency in messaging is key for branding and marketing. Correct use of terminology for the target group in promotional materials, menus, and signs will increase their understanding and happiness of the customers. Knowing the difference between "draught" and "draft" means much more than how to spell a word correctly. To owners and staff of bars, restaurants, taprooms, and breweries, it helps improve communication and marketing and provides clarity in terminology so you're professional across customer experiences.

Contact us today to schedule a beer line cleaning or complimentary system assessment!